›January 16, 2005

かるく昼食@老面舘/広州32

Category: ・広東省広州'03-4 / 8 Comments: Post / View

2003年12月27日 廣州市内・珠江新城美食広場
老麺館

名前から「大衆っぽい麺の店」をイメージしておりましたが,内装もキレイで麺以外の料理も充実してました。

1. 皮凍(豚の皮を煮詰めてから冷やして固めたもの)
2. 不明(笑)
3. 紅油凉粉=6元
4. 肉炒猫耳麺(日本語での呼称)=9元
5. 原湯排骨面(刀削麺)=10元
6. 魚(種類失念)の甘酢料理

【老面舘】
広州市珠江新城金穂路;珠江新城美食広場

/Guangzhou2003-4(2)

Comments

すみませ〜ん。
4番と6番、1人前お願いしまーす。(笑)
ちなみに辛さの加減はいかがでしたのでしょうか?
れいるどっぐ先生、お1人でこれ全部お召し上がりになられたのですかっ?

Posted by: Joulupulla at January 16, 2005 06:01 AM

へい,まいど!
しかし深夜に料理画像をレタッチするのは辛いものがあります。
湖南や四川料理ではないので,辛くはないですが,3番はあえて辛い味付けのものを頼みました。

>お1人でこれ全部お召し上がりになられたのですかっ?

えーと,ネタですよね(#゚Д゚)!
前後の画像から判断すると,大人6人or7人,幼児2人です。
各々の料理,量の多さをお伝えできないのが残念です。
一番高い排骨麺でも130円未満!
この広場内には多くのレストランが集中してますが,まだそのうちの3軒しか行ったことがありません。
また05年編で海鮮料理をお伝えさせてください。

Posted by: れいるどっぐ at January 16, 2005 01:32 PM

先生、本日は中国の麺について少々お伺いしたいのですが...
うちの主人は北京では「本場のラーメン」を楽しみにしておりました。
がっ、北京で食したラーメンは全て「うどん」に限りなく近いもので、あの黄色い日本のラーメンの麺ではなく、主人は少し期待はずれだったようです。
私としては「うどん」麺でもあっさりしてて美味しかったんですけど。
これって、私達のメニューの選び方が悪かったんでしょうかねぇ?
それとも日本のラーメンは日本人がアレンジしたものなんですか?

Posted by: Joulupulla at January 18, 2005 04:22 PM

Joulupullaさまのおっしゃる「ラーメン」は日本独自の料理かと存じます。

現地で,外国人馴れしてない中国の方に「ラーメンを食べたい」というと,「なぜこの日本人はせっかく中国に来たのに日本料理を食べに行くのか??」というリアクションを取られます。(経験者談)
いまでは「日本人は『ラーメン』を中国料理だと思ってる」との認識があるので,適当に作ってくれたりしますけど,酢ペースだったり(日本人は「酢」が好き,との誤解),いろいろ逸話はきいております。

中国でも「ラーメン」を食べることは可能ですが,「日式●●」「九州らーめん」「京都らーめん」「大阪らーめん」等(既に意図不明),完全に「日本の食べ物」です。

中国で「拉面」というのは全く違うものですし・・・
香港では座って食べるのに「立ち食いラーメン」といふのも(悶死)

おそらく,日本の本格中国料理店にも「ラーメン」というメニューはないと思われます。

中国には日本のラーメンチェーン「丸十ラーメン」や「天下一品」等が進出してますが,味は微妙に日本とは違うとか。
インスタントラーメンのブランドは一昔前は「出前一丁」が主流でしたが,現在では中国独自のブランドも多数ありますが,やはりおいしいラーメンは本場の日本で召し上がられる方がよろしいかと存じます。

実は中国も訪問7回目位までは,なかなか食事に馴れず,ラーメンが食べたいと思って,現地のジャスコで日本から輸入された「マグヌードル」を大枚はたいて(当社比)買ってきて,毎日1個ずつ食べてた暗い過去も...

余談ですが,華南地区のビーフンは「きしめん」によく似ており,細い「新竹米粉」しかご存知ない方は驚かれるようです。

あくまで私の狭い範囲での経験に基づくもので,曲解している部分もあるかもしれませんのでご容赦の程m(__)m

一応,googleで検索してみましたが「中国にはラーメンはない」と言い切ってるサイトもありました←それもどうかと(^^ゞ

Posted by: れいるどっぐ at January 18, 2005 07:43 PM

なるほど〜!
やっぱりラーメンは日本の生み出したものだったのですね!
いつも勉強になります。m(_ _)m
ちなみに日本のインスタントラーメンもなかなかグレードが高いと思います。
こちらでもアジア系のインスタントラーメンは手に入るのですが、日本のものとは比較にならんぐらいにマズイっす。
でもアジア系ライスヌードルは大好きです。未だに茹で方がヘタクソですが、、、。

Posted by: Joulupulla at January 19, 2005 07:05 PM

いつもコメントありがとうございます。

蛇足ながら発音が一番近い「拉面」は,「ひっぱった麺」という意味合いが強く,日本の手打ちうどんを連想する打ち方かと。

海外で一番実現が難しい(というか慎重になってしまう)のは「たまごかけごはん」のような気が(笑)

Posted by: れいるどっぐ at January 19, 2005 07:11 PM

私はどちらかというとラーメンよりうどんが好きなので、中華麺は大好きです!今日はザーサイ麺を食べました〜。

2が気になったのですが、不明なんですか(笑)!肉っぽいですけど、何のお肉なんでしょう〜。意外に野菜だったりして。

Posted by: 木野 at January 21, 2005 12:38 AM

木野さま,ご注文は2番ですね!(違)
私も悔しいので,今度リベンジしてみたいと思います。
今回,同じ広場内の他店にはいったんですけど。

そういえば2番以外は他でもよく見ますけど,コレは覚えてません。たぶん食べてるとは思いますけど。


私は「うどん」も「ラーメン」も「きしめん」も「そうめん」も好きです(自爆)
ビーフンは新竹の細いのが好きですねー。シンガポール風ビーフンも啓徳空港で(歳バレ注意)食べてからはまってます。

Posted by: れいるどっぐ at January 21, 2005 08:20 PM